新聞中心News
建議加強幾個汽車衡術(shù)語的理解
國家標(biāo)準(zhǔn) GB/T 14250-2008 《衡器術(shù)語》 自 2008 年 12 月 30 日發(fā)布,2009年 9 月 1 日實施以來,由于沒有組織有效的宣貫,在一些雜志的論文上、企業(yè)的上報材料上、簽訂的產(chǎn)品銷售合同上、甚至專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)上不能準(zhǔn)確使用與汽車衡有關(guān)的名詞。
1.引言
近年來在閱讀一些雜志中,關(guān)于描述汽車衡方面的文章時,發(fā)現(xiàn)有些人在寫論文時,不太注意文章中名詞的準(zhǔn)確使用。這固然是因為沒有很好的宣貫 GB/T 14250-2008 《衡器術(shù)語》 標(biāo)準(zhǔn)有關(guān),但是,主要還是這些人沒有規(guī)范自己的習(xí)慣,喜歡隨心所欲,甚至在同一篇文章中使用幾個不同的名詞來表示同一個物品。本來寫文章發(fā)表就是為了與別人溝通,如果所使用的名詞術(shù)語讓別人不理解,也就起不到相互交流的作用了。
2.“準(zhǔn)確度 accuracy”的使用
在我們汽車衡行業(yè)中,從國際法制計量組織的國際建議,還是我國的各個產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn),到我國的計量檢定規(guī)程,普遍使用的一個名詞就是“準(zhǔn)確度”和“準(zhǔn)確度等級”,可是很多人張口就是某某衡器的“精度”是多少多少。針對某一臺汽車衡一般都是講其“準(zhǔn)確度等級”是多少,其誤差是多少,為什么這些人習(xí)慣使用“精度”這個名詞?
一是可能大家的一種口語化習(xí)慣;二是可能是將測量其他量值的概念用于重量的量值方面了,如幾何尺寸、時間、流量等等專業(yè),都是使用“精度等級”來描述其質(zhì)量的。
3.“承載器 load receptor”的使用
過去我們在描述汽車衡接受載荷的裝置時,經(jīng)常使用“秤臺”、“秤盤”、“秤體”、“平臺”、“稱量斗”等名詞,自從引用了 R76 國際建議后,
在我國的產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)和計量檢定規(guī)程中,統(tǒng)一采用了“承載器”這個名詞。因為這個名詞能夠簡單的概括了幾乎所有汽車衡的接受載荷的裝置。
4.“稱重傳感器 load cell”的使用
“傳感器”是一個涉及到許多領(lǐng)域內(nèi)使用的、種類繁多的一種感應(yīng)元件,單就英文單詞“l(fā)oad cell”而言,是“傳感器”的含義,但是就我們汽車衡行業(yè)上使用,則應(yīng)該是使用“稱重傳感器”。當(dāng)然,這種“稱重傳感器”可以是采用不同的原理制造的。如果在一篇描述汽車衡的文章中,屢屢出現(xiàn)“傳感器”的名詞,對于本行業(yè)的人士來講,一般不會產(chǎn)生誤解,可是對于其他行業(yè)的讀者來講,很有可能會被理解錯誤判斷。特別是隨著現(xiàn)代汽車衡的概念不斷擴展,一套汽車衡稱量系統(tǒng)中就有可能使用了多種傳感器,既有稱重傳感器,也有測速傳感器,還有測溫傳感器等等。
5.“檢定 verification”、“檢驗 test”的使用
在 JJF 1001 《通用計量術(shù)語及定義》 中,關(guān)于“計量器具控制”解釋為“確定計量器具的性能,并簽發(fā)關(guān)于該計量器具法定地位的官方文件。這種控制可包括對該計量器具的下列運作中的一項、兩項或三項:型式批準(zhǔn)、檢定、檢驗”。由此可以明確看出“檢定”和“檢驗”都是具有法制性質(zhì)的工作,必須是由法定計量機構(gòu)進(jìn)行,作為制造企業(yè)對汽車衡產(chǎn)品所進(jìn)行的測試工作,只能稱為“檢測”或“調(diào)試”。
6..“秤量 capacity”與“稱量 weighing”的混用
在 《新華字典》 中“秤”和“稱”是混用的,但是在其中舉例時,與“稱”字有關(guān)的詞組都是動詞多一些,與“秤”字有關(guān)的詞組都是名詞多一些。所以我國的衡器產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)和計量檢定規(guī)程中,將“秤”字一般用于“最大秤量”、“最小秤量”、“秤斗”、“計價秤”等詞句中,而將“稱”字一般用于“稱量”、“稱重 ”、“稱量單元 ”、“稱量范圍”等詞句中。
7.“稱重指示器 weighing indicator”的使用
以前我們的產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)中將衡器上使用的“儀表”稱為“顯示器”或“稱重顯示控制器”,但是,自 R76-1 《非自動衡器》 (2006 年) 正式通過后,我國的衡器產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)和計量檢定規(guī)程都按照其規(guī)定修改為“稱重指示器”。在一些國外的資料中有些地方只使用“indicator”時,可以只翻譯為“指示器”。但是如果在關(guān)于描述衡器的一篇文章中,為了敘述前后一致,建議都翻譯成“稱重指示器”好一些。
8.“偏載誤差 eccentric load”的使用
近年來我們行業(yè)內(nèi)流行一個名詞“段差”,顧名思義是指汽車衡承載器上,相同重量的物品在不同區(qū)段所稱量的示值不一致。在 R76 《非自動衡器》 國際建議中,針對這種現(xiàn)象都是采用“偏載誤差”這個名詞,簡稱“偏差”,而以前我國普遍采用“四角誤差”、“角差”來表述。雖然,這個“段差”與“偏差”相比比較形象,特別是在軌道衡檢定時,但是建議還是統(tǒng)一使用“偏載誤差”更好一些。
9.“置零 zero-setting”的使用
“置零”的實質(zhì)含義是:將示值設(shè)置到零點。現(xiàn)在對于這個操作方式有不同的稱謂 “清零 ”、“調(diào)零”等等。現(xiàn)在我國在 GB/T 23111-2008 《非自動衡器》、GB/T 14250-2008 《衡器術(shù)語》、GB/T 7724-2008 《電子稱重儀表》 等標(biāo)準(zhǔn)中,都已經(jīng)統(tǒng)一使用“置零”、“置零裝置”、“置零準(zhǔn)確度”等名詞。
10 .“靈敏度 sensitivity”的使用
以前我們行業(yè)內(nèi)在對汽車衡的介紹時,通 常多使用三個“靈敏度”的名詞,一個是汽車衡的“靈敏度 ”,一個是稱重傳感器的“靈敏度 S 為mV/V”,一個是稱重指示器的“靈敏度”。但是在采用了 R76 《非自動衡器》 (2006 年) 國際建議后,我國分別在 GB/T 23111-2008 《非自動衡器》、GB/T 7723-2008 《固 定 式 電 子 衡 器》、 GB/T
7724-2008 《電子稱重儀表》 等標(biāo)準(zhǔn)中,已經(jīng)將稱重指示器的“靈敏度”改用“每個檢定分度值對應(yīng)的最小輸入信號電壓”描述,將衡器的“靈敏度”改用“每個檢定分度值對應(yīng)的輸入信號電壓”表述,將稱重傳感器的“靈敏度”改用“額定輸出 C 為 mV/V”表述。
11 .初始固有誤差與固有誤差
(1) “初始固有誤差 initial intrinsic error”:衡器在性能測試和量程穩(wěn)定性測試前所確定的誤差初始固有誤差的定義也就說明:任何一臺衡器自其設(shè)計制造安裝結(jié)束之后,這臺汽車衡的命運就已經(jīng)確定。為什么要這樣講呢?因為,一臺地磅是由承載器、稱重傳感器、稱重指示器及基礎(chǔ)等四大部分組成的。在設(shè)計過程中,承載器的剛度、強度都是設(shè)計所決定的,稱重傳感器的技術(shù)指標(biāo)也是設(shè)計時選擇的,稱重指示器的參數(shù) (分度數(shù)、靈敏度、噪聲、零點溫度性能、量程溫度性能等) 也是設(shè)計時選擇的,而基礎(chǔ)的質(zhì)量是在施工制造中確定的。這些原始數(shù)據(jù)確定的前提下,自然這臺汽車衡固有誤差也就確定了。
(2) “固有誤差 intrinsic error”:汽車衡在標(biāo)準(zhǔn)條件下確定的誤差
固有誤差的定義說明:在現(xiàn)場一定的影響因子 (環(huán)境溫度、環(huán)境氣流、環(huán)境濕度、環(huán)境雨雪、電源電壓、電磁場干擾等) 相對穩(wěn)定時,經(jīng)過精心調(diào)試是可以改變一定的計量性能,但是不能根本改變其計量指標(biāo)。
12 .“重復(fù)性 repeatability”
在 GB/T 14250-2008 《衡器術(shù)語》 的標(biāo)準(zhǔn)中,明確指出“重復(fù)性”是:在相對恒定的測試條件下,采用同樣的操作方法將同一載荷多次地加載到承載器上,汽車衡能夠提供相互一致的結(jié)果的能力。那么問題就來了,重復(fù)性誤差是什么概念?實際上這是一個筆誤。
13. “最小秤量 minimum capacity”
在 GB/T 14250-2008 《衡器術(shù)語》 的標(biāo)準(zhǔn)中指出,小于該載荷值時,會使稱量結(jié)果產(chǎn)生過大相對誤差。許多人習(xí)慣將相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)程中規(guī)定的,中準(zhǔn)確度級 (3 級) 非自動衡器的最小秤量理解為20e,而沒有注意到表格中的兩個小字“下限”。實際上在許多應(yīng)用場所,為了減小衡器的相對誤差,需要規(guī)定該衡器的最小秤量值,比如可以將最小秤量定為“500e”等。
14. “砝碼 weight”
JJG 99-2006 《砝碼》 計量檢定規(guī)程中規(guī)定,砝碼的準(zhǔn)確度等級分為:E1、E2、F1、F2、M1、M12、M2、M23、M3,不再執(zhí)行以前的幾等、幾級的規(guī)定。
15. “準(zhǔn)確度等級 accuracy classes”
自從 1984 年我國采用國際法制計量組織的相關(guān)國際建議之后,非自動衡器的準(zhǔn)確度等級分別為“特種準(zhǔn)確度級、高準(zhǔn)確度級、中準(zhǔn)確度級、普通準(zhǔn)確度級”,在平常口語交流時,為了方便表述一般使用“1級、2 級、3 級、4 級”的稱呼。
16. “零點跟蹤裝置 zero-tracking device”
自動地將零點示值保持在一定范圍之內(nèi)的裝置。是電子衡器特有的一種功能,它可以將散落在承載器上少量的雨水、雪花、散狀物料的重量不斷跟蹤掉,使汽車衡的空載狀態(tài)時的顯示始終為零點,便于操作人員不必時常清理承載器上的重物。標(biāo)準(zhǔn)表述它有 4 種狀態(tài),分別為:沒有、運行、不運行、超出工作范圍。
17. “分度值 actual scale interval”
分度值是法制相關(guān)參數(shù),分為“檢定分度值e”、“實際分度值 d”,在非自動衡器的所有標(biāo)準(zhǔn)和檢定規(guī)程都是規(guī)定:直接向公眾售貨的衡器和無輔助指示裝置的衡器中必須“e=d”。
以上只是將近年來看得到幾個名詞存在的問題在此與同仁們進(jìn)行交流一下,其他還有什么名詞術(shù)語中的問題敬請查閱 GB/T 14250-2008 《衡器術(shù)語》 等相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)。如果有什么名詞術(shù)語需要進(jìn)一步探討,也請來函或來電交流。